Ioana, voce romaneasca de la Loquendo
Moderator: Manu
In acest moment, mai tentant ar fi sinteza care va aparea la universitatea din Cluj pe care o puteti testa
aici
aceasta avand avantajul ca e si gratuita. In ceea ce priveste vocea Ioana, ar fi pacat ca si in cazul ei sa apara alti intermediari care sa o recreeze si sa o revanda, crescand astfel pretul. E ciudat, ca Loquendo se lauda ca face sinteze pentru Android, Windows si alte sisteme de operare, dar cand e vorba de limba romana are nevoie de ajutor.
aici
aceasta avand avantajul ca e si gratuita. In ceea ce priveste vocea Ioana, ar fi pacat ca si in cazul ei sa apara alti intermediari care sa o recreeze si sa o revanda, crescand astfel pretul. E ciudat, ca Loquendo se lauda ca face sinteze pentru Android, Windows si alte sisteme de operare, dar cand e vorba de limba romana are nevoie de ajutor.
- Manu
- General de divizie
- Mesaje: 4120
- Membru din: 02 Feb 2007, 01:15
- Localitate: Cluj-Napoca
- Contact:
Cred ca e foarte greu sa te ocupi de o voce pentru tarile unde statul nu plateste astfel de lucruri. Sunt sigur ca mai mult de 5 bucati de Simona nu se vand direct la utilizatori, eventual daca mai este convinsa cate o scoala, cate o organizatie ca e necesara si ca ar trebui sa o cumpere din bani din proiecte, donatii sau sponsorizari.
Asta de la cluj este mai ce ne trebuie, ceva mai robotic. Daca o fac prea umana... iar nu va fi succes, decat la cei care nu sunt nevazatori.
Eu personal, prefer Ancuta decat voci precum Ioana, Carmen, Simona.
Cand ma refer la succes, nu zic de cumparari multe, ci de laude si utilizare in mod crackuit. E culmea sa apara deja o asa concurenta incat sa fie un succes daca este folosita gratuit.
Asta de la cluj este mai ce ne trebuie, ceva mai robotic. Daca o fac prea umana... iar nu va fi succes, decat la cei care nu sunt nevazatori.
Eu personal, prefer Ancuta decat voci precum Ioana, Carmen, Simona.
Cand ma refer la succes, nu zic de cumparari multe, ci de laude si utilizare in mod crackuit. E culmea sa apara deja o asa concurenta incat sa fie un succes daca este folosita gratuit.
Errare humanum est, sed perseverare diabolicum...
In forum linguae Latinae venite! (via est: www.limbalatina.ro)
In forum linguae Latinae venite! (via est: www.limbalatina.ro)
Cei de la Loquendo stiu ca vor fi piratati in Romania, la fel cum s-a intamplat si cu alte voci. Din acest motiv, vor sa vanda vocea instalata in produse hardware, care nu pot fi piratate (GPS-uri, Poet, Pronto etc.)IonPop scrie:nu inteleg ce anume nu functioneaza in colaborarea cu Loquendo.
Relatia cu clientul costa foarte mult. Din fericire, noi ne permitem sa pierdem timpul pentru ca firma noastra nu traieste din vanzari, ci din activitatea de dezvoltare.IonPop scrie:De aceea ei vor sa colaboreze cu o alta organizatie care sa se ocupe de toate aceste probleme, inclusiv de distributia catre nevazatori, fiindca probabil lor nu le este rentabila aceasta relatie cu orbii.
Paul FOGARASSY
Dupa ce clujenii vor lansa versiunea SAPI5, vom afla ca sunt altii care lucreaza la o alta voce, mult mai buna si mult mai frumoasa. Dar nici aceia nu vor fi ultimii, pentru ca si alte firme se vor ingheesui sa produca voci romanesti. Asadar, nu are rost se ne cumparam televizor, pentru ca inca nu a aparaut ultimul model.I Tichir scrie:In acest moment, mai tentant ar fi sinteza care va aparea la universitatea din Cluj
Domnule Tichir, de ce nu contactati direct firma Nuance pentru a cumpara direct vocea Simona (pe care ati testat-o de pe situl nostru) ? De ce sa ne dati noua mai mult, cand puteti cumpara direct de la producator ?!I Tichir scrie:In ceea ce priveste vocea Ioana, ar fi pacat ca si in cazul ei sa apara alti intermediari care sa o recreeze si sa o revanda, crescand astfel pretul. E ciudat, ca Loquendo se lauda ca face sinteze pentru Android, Windows si alte sisteme de operare, dar cand e vorba de limba romana are nevoie de ajutor.
La fel, vocea Ioana exista si nu trebuie sa ne asteptati pe noi sa o aducem. Cumparati-o direct de la Loquendo !
Paul FOGARASSY
Manu, ai dreptate ca nu este usor in Romania, dar s-au vandut (mult) mai mult de 5 bucati "direct la utilizatori"Manu scrie:Cred ca e foarte greu sa te ocupi de o voce pentru tarile unde statul nu plateste astfel de lucruri. Sunt sigur ca mai mult de 5 bucati de Simona nu se vand direct la utilizatori ...
Pana acum am vandut "direct la utilizatori" destul de multe voci Ancutza. In ciuda anti-reclamei care i s-a facut, noi o consideram un succes comercial.Manu scrie:Eu personal, prefer Ancuta decat voci precum Ioana, Carmen, Simona.
Recent am fost si eu mirat cati utilizatori mi-au cerut sa realizam o versiune demo si pentru Ancutza, care in loc sa taca dupa 200 de cuvinte sa anunte doar ca este versiune demo si apoi sa continue (la fel ca Simona, care este destul de mult folosita in mod demo).
Paul FOGARASSY
I Tichir - In acest moment, mai tentant ar fi sinteza care va aparea la universitatea din Cluj pe care o puteti testa
aici
aceasta avand avantajul ca e si gratuita.
Cred ca de vre-o 10 minute tot incerc sa deschid acea pagina. Sper ca sinteza sa nu functioneze la fel de bine ca pagina.
In ceea ce priveste vocea Ioana, ar fi pacat ca si in cazul ei sa apara alti intermediari care sa o recreeze si sa o revanda, crescand astfel pretul.
Din pacate nu exista o alta solutie. Nuance nu vinde direct nici Eloquence si nici Simona, iar Loquendo nu vinde direct sinteza lor, fiindca relatia cu multi clienti inseamna un efort prea mare si deci nu le este rentabil acest efort.
aici
aceasta avand avantajul ca e si gratuita.
Cred ca de vre-o 10 minute tot incerc sa deschid acea pagina. Sper ca sinteza sa nu functioneze la fel de bine ca pagina.
In ceea ce priveste vocea Ioana, ar fi pacat ca si in cazul ei sa apara alti intermediari care sa o recreeze si sa o revanda, crescand astfel pretul.
Din pacate nu exista o alta solutie. Nuance nu vinde direct nici Eloquence si nici Simona, iar Loquendo nu vinde direct sinteza lor, fiindca relatia cu multi clienti inseamna un efort prea mare si deci nu le este rentabil acest efort.
Manu - Cred ca e foarte greu sa te ocupi de o voce pentru tarile unde statul nu plateste astfel de lucruri.
Din pacate nu doar aceasta este problema. Sunt convins ca daca si Ioana ar costa cativa dolari ca Eloquence, ar exista o multime de romani, cu siguranta majoritatea, care ar folosi-o tot gratuit, chiar daca efortul si timpul pierdut pentru cracuire ar depasi valoarea celor cativa dolari.
...eventual daca mai este convinsa cate o scoala, cate o organizatie ca e necesara si ca ar trebui sa o cumpere din bani din proiecte, donatii sau sponsorizari.
Problema cu acele cazuri este ca achizitiile se fac pe alte criterii decat cele legate strict de calitatea produsului, fiindca daca nu este vorba despre cheltuirea banului propriu, atunci mai bine ceva decat nimic.
Asta de la cluj este mai ce ne trebuie,
Depinde pe cine include acel "ne". Si mie mi-ar placea sa existe si o sinteza robotica pentru limba romana, insa mai buna decat WinTalker, nu mai proasta, cum este cazul sintezelor Ancuta sau eSpeak, insa in primul rand mi-ar placea sa existe o sinteza naturala pentru limba romana, cu care sa se poata citi cat mai usor literatura beletristica. Pana acum exista Carmen, care are insa probleme cu citirea unor caractere, dar sa speram ca vor rezolva acele probleme in acest an (desi cei de la IVO Software nu sunt niste furnizori de sinteze prea cooperanti.).
Din fericire a aparut si vocea Ioana, insa daca cei de la Loquendo nu vor sa o distribuie decat ca sinteza inclusa intr-un dispozitiv hardware, si daca nu o vor vinde ca sinteza hardware care poate fi atasata la un computer cu un pret decent, este ca si cand nu ar exista.
Apropos de Simona, am incercat sa citesc pasaje din cateva carti inregistrate cu Simona, dar suna totusi prea rau, asa ca m-am lasat pagubas. Prea ridica vocea cand nu trebuie, si se aude si un fel de suierat de fond care este neplacut. Sa speram ca vor imbunatati macar vocea Carmen.
...ceva mai robotic. Daca o fac prea umana... iar nu va fi succes, decat la cei care nu sunt nevazatori.
Eu prefer o voce naturala cand citesc o carte in format text. Cred ca este mai potrivita o astfel de voce decat una robotica ca eSpeak sau Ancuta sau WinTalker care sunt foarte obositoare fiindca au un ritm monoton.
Cand ne alegem o sinteza nu conteaza doar calitatea, caci cele naturale este clar ca au o calitate mai buna a vocii, dar totusi in anumite cazuri preferam vocile robotice, iar usurinta intelegerii depinde si de sintezele cu care am fost obisnuiti in trecut, asa ca toate opiniile privitoare la sintezele vocale sunt foarte subiective si este normal sa fie asa.
Din pacate nu doar aceasta este problema. Sunt convins ca daca si Ioana ar costa cativa dolari ca Eloquence, ar exista o multime de romani, cu siguranta majoritatea, care ar folosi-o tot gratuit, chiar daca efortul si timpul pierdut pentru cracuire ar depasi valoarea celor cativa dolari.
...eventual daca mai este convinsa cate o scoala, cate o organizatie ca e necesara si ca ar trebui sa o cumpere din bani din proiecte, donatii sau sponsorizari.
Problema cu acele cazuri este ca achizitiile se fac pe alte criterii decat cele legate strict de calitatea produsului, fiindca daca nu este vorba despre cheltuirea banului propriu, atunci mai bine ceva decat nimic.
Asta de la cluj este mai ce ne trebuie,
Depinde pe cine include acel "ne". Si mie mi-ar placea sa existe si o sinteza robotica pentru limba romana, insa mai buna decat WinTalker, nu mai proasta, cum este cazul sintezelor Ancuta sau eSpeak, insa in primul rand mi-ar placea sa existe o sinteza naturala pentru limba romana, cu care sa se poata citi cat mai usor literatura beletristica. Pana acum exista Carmen, care are insa probleme cu citirea unor caractere, dar sa speram ca vor rezolva acele probleme in acest an (desi cei de la IVO Software nu sunt niste furnizori de sinteze prea cooperanti.).
Din fericire a aparut si vocea Ioana, insa daca cei de la Loquendo nu vor sa o distribuie decat ca sinteza inclusa intr-un dispozitiv hardware, si daca nu o vor vinde ca sinteza hardware care poate fi atasata la un computer cu un pret decent, este ca si cand nu ar exista.
Apropos de Simona, am incercat sa citesc pasaje din cateva carti inregistrate cu Simona, dar suna totusi prea rau, asa ca m-am lasat pagubas. Prea ridica vocea cand nu trebuie, si se aude si un fel de suierat de fond care este neplacut. Sa speram ca vor imbunatati macar vocea Carmen.
...ceva mai robotic. Daca o fac prea umana... iar nu va fi succes, decat la cei care nu sunt nevazatori.
Eu prefer o voce naturala cand citesc o carte in format text. Cred ca este mai potrivita o astfel de voce decat una robotica ca eSpeak sau Ancuta sau WinTalker care sunt foarte obositoare fiindca au un ritm monoton.
Cand ne alegem o sinteza nu conteaza doar calitatea, caci cele naturale este clar ca au o calitate mai buna a vocii, dar totusi in anumite cazuri preferam vocile robotice, iar usurinta intelegerii depinde si de sintezele cu care am fost obisnuiti in trecut, asa ca toate opiniile privitoare la sintezele vocale sunt foarte subiective si este normal sa fie asa.
...Cei de la Loquendo stiu ca vor fi piratati in Romania, la fel cum s-a intamplat si cu alte voci. Din acest motiv, vor sa vanda vocea instalata in produse hardware, care nu pot fi piratate (GPS-uri, Poet, Pronto etc.)
Ar putea vinde sinteze hardware, insa problema celor de la Loquendo este pretul. Inca nu stiu cu cat vor vinde acea sinteza, dar sigur va fi foarte scump.
...Relatia cu clientul costa foarte mult. Din fericire, noi ne permitem sa pierdem timpul pentru ca firma noastra nu traieste din vanzari, ci din activitatea de dezvoltare.
Eu as prefera sa colaborez cu o firma din Romania, si sa nu trebuiasca sa cumpar direct de la o firma din strainatate. O astfel de relatie nici nu inseamna ca produsul va costa mai scump, deoarece firmele producatoare pot lucra pe baza de reduceri mari oferite intermediarului, iar daca am cumpara de la producator probabil ca ne-ar costa la fel de mult, sau chiar mai mult.
Exista de exemplu unii distribuitori de JAWS care vand mai ieftin cititorul de ecran decat poate fi cumparat direct de la Freedom Scientific, asta fiindca celor de la Freedom Scientific nu le renteaza efortul sa distribuie direct produsul si sa pastreze legatura direct, in multe limbi cu mai mult de o suta de mii de clienti.
Pacat insa ca nu se vor intalni prea curand posibilitatile de cumparare ale orbilor romani cu cerintele (si costurile) producatorilor de sinteze...
Ar putea vinde sinteze hardware, insa problema celor de la Loquendo este pretul. Inca nu stiu cu cat vor vinde acea sinteza, dar sigur va fi foarte scump.
...Relatia cu clientul costa foarte mult. Din fericire, noi ne permitem sa pierdem timpul pentru ca firma noastra nu traieste din vanzari, ci din activitatea de dezvoltare.
Eu as prefera sa colaborez cu o firma din Romania, si sa nu trebuiasca sa cumpar direct de la o firma din strainatate. O astfel de relatie nici nu inseamna ca produsul va costa mai scump, deoarece firmele producatoare pot lucra pe baza de reduceri mari oferite intermediarului, iar daca am cumpara de la producator probabil ca ne-ar costa la fel de mult, sau chiar mai mult.
Exista de exemplu unii distribuitori de JAWS care vand mai ieftin cititorul de ecran decat poate fi cumparat direct de la Freedom Scientific, asta fiindca celor de la Freedom Scientific nu le renteaza efortul sa distribuie direct produsul si sa pastreze legatura direct, in multe limbi cu mai mult de o suta de mii de clienti.
Pacat insa ca nu se vor intalni prea curand posibilitatile de cumparare ale orbilor romani cu cerintele (si costurile) producatorilor de sinteze...
Pana acum am vandut "direct la utilizatori" destul de multe voci Ancutza. In ciuda anti-reclamei care i s-a facut, noi o consideram un succes comercial.
Opinia mea este ca Ancuta este o sinteza proasta din toate punctele de vedere. Daca vreau sa o folosesc pentru a citi carti, fiindca pentru asta am in primul rand eu nevoie de o sinteza in limba romana, atunci in mod evident Ioana si Carmen sunt mai naturale. Chiar si Simona este mai buna decat Ancuta, si ar fi chiar o sinteza buna daca nu ar ridica vocea in momente nepotrivite si daca nu s-ar auzi acel suierat care la Carmen nu se aude.
Acum evident, eu am tendinta sa trec in categoria "prost" tot ce nu este cel mai bun, mergand pe ideea, ca daca putem folosi ce este mai bun, atunci restul oricum nu mai are nici o importanta.
Iar daca as vrea sa folosesc Ancuta pentru lucrul de zi cu zi, atunci nici o sinteza din lume nu intrece Eloquence-ul in limba engleza, asa ca nici la acest capitol nu este cea mai tare. V-am spus ca daca nu e cea mai tare atunci intra in cealalta categorie...?
Opinia mea este ca Ancuta este o sinteza proasta din toate punctele de vedere. Daca vreau sa o folosesc pentru a citi carti, fiindca pentru asta am in primul rand eu nevoie de o sinteza in limba romana, atunci in mod evident Ioana si Carmen sunt mai naturale. Chiar si Simona este mai buna decat Ancuta, si ar fi chiar o sinteza buna daca nu ar ridica vocea in momente nepotrivite si daca nu s-ar auzi acel suierat care la Carmen nu se aude.
Acum evident, eu am tendinta sa trec in categoria "prost" tot ce nu este cel mai bun, mergand pe ideea, ca daca putem folosi ce este mai bun, atunci restul oricum nu mai are nici o importanta.
Iar daca as vrea sa folosesc Ancuta pentru lucrul de zi cu zi, atunci nici o sinteza din lume nu intrece Eloquence-ul in limba engleza, asa ca nici la acest capitol nu este cea mai tare. V-am spus ca daca nu e cea mai tare atunci intra in cealalta categorie...?
Stimate Domnule IonPop,
Indiferent ce criteriu ati alege, Ancutza este mai buna decat WinTalker. Chiar sunt curios care ar fi criteriul dupa care cineva ar alege WinTalker ?
In legatura cu suieratul pe care il auziti la vocea Simona, nu pot decat sa ma mir; nimeni nu a mai auzit vreun suierat pana acum. De unde ati luat vocea si cu ce aplicatie ati folosit-o ? Care varianta ati testat-o ?
Indiferent ce criteriu ati alege, Ancutza este mai buna decat WinTalker. Chiar sunt curios care ar fi criteriul dupa care cineva ar alege WinTalker ?
In legatura cu suieratul pe care il auziti la vocea Simona, nu pot decat sa ma mir; nimeni nu a mai auzit vreun suierat pana acum. De unde ati luat vocea si cu ce aplicatie ati folosit-o ? Care varianta ati testat-o ?
Paul FOGARASSY
Opinia mea este ca Ancuta este o sinteza proasta din toate punctele de vedere. Daca vreau sa o folosesc pentru a citi carti, fiindca pentru asta am in primul rand eu nevoie de o sinteza in limba romana, atunci in mod evident Ioana si Carmen sunt mai naturale. Chiar si Simona este mai buna decat Ancuta, si ar fi chiar o sinteza buna daca nu ar ridica vocea in momente nepotrivite si daca nu s-ar auzi acel suierat care la Carmen nu se aude.
Servus. Exact cum spui si tu, fiecare cu gustul lui... in cazul meu lucrurile stau putin altfel; in cazul lecturii eu prefer o voce care sa nu ma gadile la urechie dar care sa nu greseasca nici la intonatie, nici la pronuntie, care sa citeasca cursiv si atata tot. evident, sa respecte semnele de punctuatie lucru pe care wintalker-ul nu il face pe cand ancuta da. tin sa iti zic ca, de cel putin 2 ani folosesc doar ancuta pentru lectura.
cat tine de simona / carmen / ioana, lucrurile sunt clare... ioana intoneaza cel mai bine, simona este foarte responsiva si nu se ineaca asa cum se intampla cu carmen; de ioana nici nu mai vorbesc... e chiar jalnica la acest capitol... zici ca ii da cineva cu pumnul in gat cand vorbeste... roaga-i pe cei de la loquendo sa iti transforme un txt dat de tine si ai sa te convingi... eu am obtinut un asemenea MP3 si e chiar aiurea.
Acum evident, eu am tendinta sa trec in categoria "prost" tot ce nu este cel mai bun, mergand pe ideea, ca daca putem folosi ce este mai bun, atunci restul oricum nu mai are nici o importanta.
Ar putea fi asa, daca ne-am folosi de acelasi tts si pentru navigare si pentru programare si pentru lectura.
Iar daca as vrea sa folosesc Ancuta pentru lucrul de zi cu zi, atunci nici o sinteza din lume nu intrece Eloquence-ul in limba engleza, asa ca nici la acest capitol nu este cea mai tare. V-am spus ca daca nu e cea mai tare atunci intra in cealalta categorie...?
vezi, si aici suntem 2 sau chiar mai multe categorii... si eu zic eloquence dar in italiana... Tichir ar spune wintalker-ul si asa mai departe... nu cred ca are nici un rost aceasta polemica pana la urma.
Servus. Exact cum spui si tu, fiecare cu gustul lui... in cazul meu lucrurile stau putin altfel; in cazul lecturii eu prefer o voce care sa nu ma gadile la urechie dar care sa nu greseasca nici la intonatie, nici la pronuntie, care sa citeasca cursiv si atata tot. evident, sa respecte semnele de punctuatie lucru pe care wintalker-ul nu il face pe cand ancuta da. tin sa iti zic ca, de cel putin 2 ani folosesc doar ancuta pentru lectura.
cat tine de simona / carmen / ioana, lucrurile sunt clare... ioana intoneaza cel mai bine, simona este foarte responsiva si nu se ineaca asa cum se intampla cu carmen; de ioana nici nu mai vorbesc... e chiar jalnica la acest capitol... zici ca ii da cineva cu pumnul in gat cand vorbeste... roaga-i pe cei de la loquendo sa iti transforme un txt dat de tine si ai sa te convingi... eu am obtinut un asemenea MP3 si e chiar aiurea.
Acum evident, eu am tendinta sa trec in categoria "prost" tot ce nu este cel mai bun, mergand pe ideea, ca daca putem folosi ce este mai bun, atunci restul oricum nu mai are nici o importanta.
Ar putea fi asa, daca ne-am folosi de acelasi tts si pentru navigare si pentru programare si pentru lectura.
Iar daca as vrea sa folosesc Ancuta pentru lucrul de zi cu zi, atunci nici o sinteza din lume nu intrece Eloquence-ul in limba engleza, asa ca nici la acest capitol nu este cea mai tare. V-am spus ca daca nu e cea mai tare atunci intra in cealalta categorie...?
vezi, si aici suntem 2 sau chiar mai multe categorii... si eu zic eloquence dar in italiana... Tichir ar spune wintalker-ul si asa mai departe... nu cred ca are nici un rost aceasta polemica pana la urma.
"aupatru" pentru skype, yahoo, twitter si facebook.
...Indiferent ce criteriu ati alege, Ancutza este mai buna decat WinTalker. Chiar sunt curios care ar fi criteriul dupa care cineva ar alege WinTalker ?
Nu stiu fiindca nu am folosit niciodata WinTalker pentru altceva in afara de teste.
Nu imi place Ancuta fiindca parca este vesnic prea suparata si scarbita de ceea ce are de rostit. Am testat de exemplu cu applet-ul Speech din Control Panel textul "Text pentru testarea vocii Ancuţa" si asa l-a rostit de parca l-ar fi rostit cineva strambandu-se, cu o voce plata, suparata, toate cuvintele fiind intonate la fel. Asta parca spre deosebire de Simona, care ridica vocea si cand nu trebuie.
Am testat aproximativ acelasi text si cu vocea Simona, si l-a citit mult mai bine, desi a ridicat vocea fara rost la cuvantul "Text".
L-am testat si cu vocea Ioana care l-a citit la fel de expresiv ca Simona, dar nici nu a ridicat vocea cand nu a fost cazul. (Si de aceasta data nici nu s-a impiedecat:-)
...In legatura cu suieratul pe care il auziti la vocea Simona, nu pot decat sa ma mir; nimeni nu a mai auzit vreun suierat pana acum. De unde ati luat vocea si cu ce aplicatie ati folosit-o ? Care varianta ati testat-o ?
Am incercat sa citesc cateva carti pe care le-am descarcat de pe un server FTP, care sunau insa multe prea rau, asa ca le-am sters pe toate chiar daca mi-a luat ceva timp sa le descarc.
Am testat insa din nou cu programul Moromete, si de aceasta data m-am asigurat ca textul citit a fost unul scris corect in limba romana, adica cu toate diacriticele. De aceasta data a sunat mult mai bine. Ma gandesc ca acele suieraturi pe care le-am sesizat erau probabil momentele care ma zgariau la ureche cand auzeam un "s" citit in loc de "ş"... insa oricum, acum ca am sters acele carti nu mai pot verifica inca o data unde era problema.
Am testat comparativ si Simona versus Ioana si am vazut ca si Simona are unele avantaje fata de Ioana.
De exemplu, unele litere sunt citite incorect de Ioana, pe cand Simona le citeste mai corect la citirea litera cu litera. Ioana nu arata nici o diferenta intre â si î, iar "m" este citit "me" in loc de "em".
Desi nici Ioana nu raspunde lent la comenzi, Simona este si mai rapida si nici nu se tot impiedica ca Ioana cum am observat ca face cand citeste un text mai lung decat acel pasaj de testare.
Nu imi place insa ca Simona citeste "M majuscula" cand intalneste o litera M majuscula. Ar fi mult mai bine daca ar putea doar sa lase cititorul de ecran sa ii spuna sa ridice glasul, cum poate face cu sinteza Eloquence.
De asemenea, nu este prea consecvent. De exemplu Simona citeste ş ca "se mic cu sedila", dar ţ ca "ţe".
Si de asemenea citeste â ca "a mic cu accent circumflex" dar î ca "i cu accent circumflex", fara sa mai spuna ca este mic.
Ideal ar fi sa nu mai spuna nimic despre marimea unei litere, ci doar sa o poata rosti pe un ton mai inalt (cel putin cu JAWS), si sa spuna totul cat mai concis, adica nu vad de ce sa spuna "a cu sedila" cand poate spune doar "a sedila". Nu cred ca exista cineva care sa nu inteleaga despre ce este vorba.
Sau "a circumflex", "i circumflex"...
La o citire mai rapida denumirile prea lungi de litere nu sunt prea placute.
De asemenea, nu face diferenta intre caracterele cu sedila si cele cu virgula, ceea ce face mai dificila daca nu imposibila corectarea unor documente pentru a folosi modul vechi incorect sau cel nou corect de ortografiere a caracterelor şţŞŢ.
Dupa cum am spus, pentru ţ, fie el cu virgula sau sedila, Simona rosteste ţe, iar pentru ş, fie el cu virgula sau sedila, Simona rosteste "s mic cu sedila", deci incorect, fiindca poate ca este vorba despre "s mic cu virgula".
Evident, la citirea intr-un corp de text, deci nu litera cu litera este foarte normal sa rosteasca doar şî, ţî... dar la citirea pe litere cred ca ar fi bine daca ar citi doar a sedila, a circumflex, s sedila, s virgula, t sedila, t virgula, i circumflex, si exact aceleasi texte insa cu un ton mai ridicat in cazul literelor mari, si nu o expresie lunga (si incorecta) ca "se majuscul cu sedila", cand de fapt este vorba despre o litera cu virgula, nu cu sedila.
Nu stiu fiindca nu am folosit niciodata WinTalker pentru altceva in afara de teste.
Nu imi place Ancuta fiindca parca este vesnic prea suparata si scarbita de ceea ce are de rostit. Am testat de exemplu cu applet-ul Speech din Control Panel textul "Text pentru testarea vocii Ancuţa" si asa l-a rostit de parca l-ar fi rostit cineva strambandu-se, cu o voce plata, suparata, toate cuvintele fiind intonate la fel. Asta parca spre deosebire de Simona, care ridica vocea si cand nu trebuie.
Am testat aproximativ acelasi text si cu vocea Simona, si l-a citit mult mai bine, desi a ridicat vocea fara rost la cuvantul "Text".
L-am testat si cu vocea Ioana care l-a citit la fel de expresiv ca Simona, dar nici nu a ridicat vocea cand nu a fost cazul. (Si de aceasta data nici nu s-a impiedecat:-)
...In legatura cu suieratul pe care il auziti la vocea Simona, nu pot decat sa ma mir; nimeni nu a mai auzit vreun suierat pana acum. De unde ati luat vocea si cu ce aplicatie ati folosit-o ? Care varianta ati testat-o ?
Am incercat sa citesc cateva carti pe care le-am descarcat de pe un server FTP, care sunau insa multe prea rau, asa ca le-am sters pe toate chiar daca mi-a luat ceva timp sa le descarc.
Am testat insa din nou cu programul Moromete, si de aceasta data m-am asigurat ca textul citit a fost unul scris corect in limba romana, adica cu toate diacriticele. De aceasta data a sunat mult mai bine. Ma gandesc ca acele suieraturi pe care le-am sesizat erau probabil momentele care ma zgariau la ureche cand auzeam un "s" citit in loc de "ş"... insa oricum, acum ca am sters acele carti nu mai pot verifica inca o data unde era problema.
Am testat comparativ si Simona versus Ioana si am vazut ca si Simona are unele avantaje fata de Ioana.
De exemplu, unele litere sunt citite incorect de Ioana, pe cand Simona le citeste mai corect la citirea litera cu litera. Ioana nu arata nici o diferenta intre â si î, iar "m" este citit "me" in loc de "em".
Desi nici Ioana nu raspunde lent la comenzi, Simona este si mai rapida si nici nu se tot impiedica ca Ioana cum am observat ca face cand citeste un text mai lung decat acel pasaj de testare.
Nu imi place insa ca Simona citeste "M majuscula" cand intalneste o litera M majuscula. Ar fi mult mai bine daca ar putea doar sa lase cititorul de ecran sa ii spuna sa ridice glasul, cum poate face cu sinteza Eloquence.
De asemenea, nu este prea consecvent. De exemplu Simona citeste ş ca "se mic cu sedila", dar ţ ca "ţe".
Si de asemenea citeste â ca "a mic cu accent circumflex" dar î ca "i cu accent circumflex", fara sa mai spuna ca este mic.
Ideal ar fi sa nu mai spuna nimic despre marimea unei litere, ci doar sa o poata rosti pe un ton mai inalt (cel putin cu JAWS), si sa spuna totul cat mai concis, adica nu vad de ce sa spuna "a cu sedila" cand poate spune doar "a sedila". Nu cred ca exista cineva care sa nu inteleaga despre ce este vorba.
Sau "a circumflex", "i circumflex"...
La o citire mai rapida denumirile prea lungi de litere nu sunt prea placute.
De asemenea, nu face diferenta intre caracterele cu sedila si cele cu virgula, ceea ce face mai dificila daca nu imposibila corectarea unor documente pentru a folosi modul vechi incorect sau cel nou corect de ortografiere a caracterelor şţŞŢ.
Dupa cum am spus, pentru ţ, fie el cu virgula sau sedila, Simona rosteste ţe, iar pentru ş, fie el cu virgula sau sedila, Simona rosteste "s mic cu sedila", deci incorect, fiindca poate ca este vorba despre "s mic cu virgula".
Evident, la citirea intr-un corp de text, deci nu litera cu litera este foarte normal sa rosteasca doar şî, ţî... dar la citirea pe litere cred ca ar fi bine daca ar citi doar a sedila, a circumflex, s sedila, s virgula, t sedila, t virgula, i circumflex, si exact aceleasi texte insa cu un ton mai ridicat in cazul literelor mari, si nu o expresie lunga (si incorecta) ca "se majuscul cu sedila", cand de fapt este vorba despre o litera cu virgula, nu cu sedila.
...Servus. Exact cum spui si tu, fiecare cu gustul lui... in cazul meu lucrurile stau putin altfel; in cazul lecturii eu prefer o voce care sa nu ma gadile la urechie dar care sa nu greseasca nici la intonatie, nici la pronuntie, care sa citeasca cursiv si atata tot. evident, sa respecte semnele de punctuatie lucru pe care wintalker-ul nu il face pe cand ancuta da. tin sa iti zic ca, de cel putin 2 ani folosesc doar ancuta pentru lectura.
Imi pare rau dar nu sunt de acord. Cum spuneai si tu, daca iti place ca o voce sa sune frumos sau nu, depinde de gusturi, insa in ceea ce priveste intonarea unui text, aceasta nu depinde doar de semnele de punctuatie pentru a face textul usor inteligibil. Cate persoane crezi ca ar citi textul "Text de testare pentru vocea Ancuţa" atat de plat cum este citit de aceasta voce?
...cat tine de simona / carmen / ioana, lucrurile sunt clare... ioana intoneaza cel mai bine, simona este foarte responsiva si nu se ineaca asa cum se intampla cu carmen; de ioana nici nu mai vorbesc... e chiar jalnica la acest capitol... zici ca ii da cineva cu pumnul in gat cand vorbeste... roaga-i pe cei de la loquendo sa iti transforme un txt dat de tine si ai sa te convingi... eu am obtinut un asemenea MP3 si e chiar aiurea.
Perfect de acord, dar aceasta se intampla fiindca sinteza Ioana respecta regulile de punctuatie ale limbii romane, care nu sunt niste reguli matematice dupa care sa se poata citi un text perfect.
De exemplu, un titlu nu se termina cu punct, chiar daca este o propozitie, ceea ce este cam aiurea din punctul de vedere al unei sinteze vocale. Sinteza vocala poate insa sa tina cont de sfarsitul de linie ca de un sfarsit de paragraf, dar atunci daca textul este scanat si necorectat, vor aparea multe astfel de sfarsituri de linie care nu vor fi rostite corect.
De asemenea, exista in limba romana multe cuvinte care se citesc diferit in functie de context, ca de exemplu tuşi, deşi, fugi, lovi, ţipă. Unele sinteze le citesc intr-un fel, alte sinteze in alt fel, si depinde de textele pe care le-ai testat pentru a putea spune ca o sinteza a citit corect iar alta nu, fiindca poate ca alte texte ar fi citite corect de alte sinteze.
Am citit si texte mai lungi cu sinteza Ioana pe care le-a citit fara sa se impiedice, insa nu am verificat cu atentie ce aparea in textul original cand nu citea corect, insa dupa cum am spus, tine si de problemele limbii romane. Si in alte limbi exista aceleasi probleme. In tari diferite vorbitoare de limba engleza sau chiar in aceeasi tara intre universitati diferite exista opinii diferite cu privire la plasarea virgulei inainte de particula "şi". Unii spun ca trebuie sa se puna virgula, ceea ce este benefic si pentru sintezele vocale, iar altii spun ca nu trebuie sa se puna virgula. Ei bine, uneori inainte de "şi" se face o pauza in vorbire, iar alteori nu, asa ca fara virgula este cam dificil pentru o sinteza vocala sa decida in functie de context daca trebuie sa faca o pauza sau nu.
Dar dupa cum spuneai, ai dreptate in ceea ce priveste faptul ca Ioana se impiedica de mai multe ori decat Simona, insa parca ai uitat sa amintesti si de modul neplacut in care Simona ridica tonul, ceea ce nu este OK din nici un punct de vedere, nici din cel legat de respectarea regulilor de punctuatie, nici in ceea ce priveste usurinta intelegerii.
Daca Simona nu ar avea acea fluctuatie de ton probabil ca ar suna la fel de bine si ar fi la fel de usor inteligibila ca Ioana, si cum este ceva mai responsiva la comenzi, ar fi probabil in avantaj.
Acum evident, eu am tendinta sa trec in categoria "prost" tot ce nu este cel mai bun, mergand pe ideea, ca daca putem folosi ce este mai bun, atunci restul oricum nu mai are nici o importanta.
...Ar putea fi asa, daca ne-am folosi de acelasi tts si pentru navigare si pentru programare si pentru lectura.
Pe mine ma intereseaza o voce in limba romana in primul rand pentru lectura, deci o voce ca eSpeak/Ancuta/WinTalker nu intra in discutie, si evident, ma refer la lectura de literatura beletristica, insa cred ca iti dai seama ca nu de placut impresionat ce am fost de vocea Simona am sters cativa GB de carti dupa ce le-am descarcat.
Oricum, rezultatul unei sinteze se pare ca dpinde de multe elemente, fiindca eu am vazut ca textele citite de vocea Carmen prin intermediul sitului Expressivo sunau mai bine (in urma cu vre-un an doi) decat cele generate pe computerul meu de programul Expressivo, asa ca probabil si din cauza asta acele carti citite de Simona nu sunau bine, sau poate ca nu s-a folosit versiunea de cea mai buna calitate, sau poate ca acele carti nu au fost corectate pentru a fi citite corect si nu li s-au eliminat caracterele de sfarsit de linie care erau in plus...
Iar daca as vrea sa folosesc Ancuta pentru lucrul de zi cu zi, atunci nici o sinteza din lume nu intrece Eloquence-ul in limba engleza, asa ca nici la acest capitol nu este cea mai tare. V-am spus ca daca nu e cea mai tare atunci intra in cealalta categorie...? [/quote]
vezi, si aici suntem 2 sau chiar mai multe categorii... si eu zic eloquence dar in italiana... Tichir ar spune wintalker-ul si asa mai departe... nu cred ca are nici un rost aceasta polemica pana la urma.
Nu este vorba despre nici o polemica, ci am aratat doar ca Ancuta nu este bun nici pentru citit literatura beletristica atat timp cat exista Carmen si Simona si poate ca si Ioana, si nici pentru utilizarea rapida in lucrul de zi cu zi atat timp cat exista Eloquence in Engleza, sau cum ai spus si tu si Eloquence in italiana si WinTalker, aceste doua sinteze putandu-se utiliza gratuit cu JAWS.
Sintezele Ioana, Carmen si Simona sunt in mod evident de o calitate mai buna, si se pare ca aceasta este o opinie generala, adica ca pentru literatura este mai buna o sinteza mai naturala, atat timp cat si JAWS are o optiune de a folosi o alta sinteza vocala pentru citirea continua, iar FreedomScientific a pus la dispozitie o sinteza vocala mai naturala pe langa Eloquence tocmai pentru a fi utilizata pentru citirea unor texte mai lungi.
Domnul Paul spunea ca nu trebuie sa asteptam ultimul model pentru a cumpara un produs, si are dreptate in principiu, insa doar in principiu. Din moment ce am asteptat multi ani sa apara o sinteza romaneasca iar intr-o perioada relativ scurta au aparut 3 sinteze, cred ca ar fi oportun sa mai asteptam putin sa vedem care va fi cea mai buna, fiindca in prezent toate cele 3 sinteze minunate au cate o problema mare:
- Simona ridica tonul cand nu trebuie (Celelalte probleme legate de nediferentierea unor caractere si de citirea de prea mult text cand se citeste litera cu litera sunt mai putin importante pentru citirea de literatura beletristica);
- Ioana are ca principala problema faptul ca pentru moment nu se poate cumpara si cine stie... poate ca si pretul ei ar putea fi un obstacol;
- Carmen este in curs de imbunatatire pentru a citi mai bine anumite caractere pe care nu le citeste deloc si probabil va mai dura cateva luni pana cand va fi gata noua versiune.
Asa ca acum nu putem alege sinteza Ioana ci doar Carmen si Simona, iar Carmen asteptam sa fie imbunatatita in curand, deci nu cred ca este un moment propice pentru achizitia unei sinteze vocale. Sau ma insel?
Imi pare rau dar nu sunt de acord. Cum spuneai si tu, daca iti place ca o voce sa sune frumos sau nu, depinde de gusturi, insa in ceea ce priveste intonarea unui text, aceasta nu depinde doar de semnele de punctuatie pentru a face textul usor inteligibil. Cate persoane crezi ca ar citi textul "Text de testare pentru vocea Ancuţa" atat de plat cum este citit de aceasta voce?
...cat tine de simona / carmen / ioana, lucrurile sunt clare... ioana intoneaza cel mai bine, simona este foarte responsiva si nu se ineaca asa cum se intampla cu carmen; de ioana nici nu mai vorbesc... e chiar jalnica la acest capitol... zici ca ii da cineva cu pumnul in gat cand vorbeste... roaga-i pe cei de la loquendo sa iti transforme un txt dat de tine si ai sa te convingi... eu am obtinut un asemenea MP3 si e chiar aiurea.
Perfect de acord, dar aceasta se intampla fiindca sinteza Ioana respecta regulile de punctuatie ale limbii romane, care nu sunt niste reguli matematice dupa care sa se poata citi un text perfect.
De exemplu, un titlu nu se termina cu punct, chiar daca este o propozitie, ceea ce este cam aiurea din punctul de vedere al unei sinteze vocale. Sinteza vocala poate insa sa tina cont de sfarsitul de linie ca de un sfarsit de paragraf, dar atunci daca textul este scanat si necorectat, vor aparea multe astfel de sfarsituri de linie care nu vor fi rostite corect.
De asemenea, exista in limba romana multe cuvinte care se citesc diferit in functie de context, ca de exemplu tuşi, deşi, fugi, lovi, ţipă. Unele sinteze le citesc intr-un fel, alte sinteze in alt fel, si depinde de textele pe care le-ai testat pentru a putea spune ca o sinteza a citit corect iar alta nu, fiindca poate ca alte texte ar fi citite corect de alte sinteze.
Am citit si texte mai lungi cu sinteza Ioana pe care le-a citit fara sa se impiedice, insa nu am verificat cu atentie ce aparea in textul original cand nu citea corect, insa dupa cum am spus, tine si de problemele limbii romane. Si in alte limbi exista aceleasi probleme. In tari diferite vorbitoare de limba engleza sau chiar in aceeasi tara intre universitati diferite exista opinii diferite cu privire la plasarea virgulei inainte de particula "şi". Unii spun ca trebuie sa se puna virgula, ceea ce este benefic si pentru sintezele vocale, iar altii spun ca nu trebuie sa se puna virgula. Ei bine, uneori inainte de "şi" se face o pauza in vorbire, iar alteori nu, asa ca fara virgula este cam dificil pentru o sinteza vocala sa decida in functie de context daca trebuie sa faca o pauza sau nu.
Dar dupa cum spuneai, ai dreptate in ceea ce priveste faptul ca Ioana se impiedica de mai multe ori decat Simona, insa parca ai uitat sa amintesti si de modul neplacut in care Simona ridica tonul, ceea ce nu este OK din nici un punct de vedere, nici din cel legat de respectarea regulilor de punctuatie, nici in ceea ce priveste usurinta intelegerii.
Daca Simona nu ar avea acea fluctuatie de ton probabil ca ar suna la fel de bine si ar fi la fel de usor inteligibila ca Ioana, si cum este ceva mai responsiva la comenzi, ar fi probabil in avantaj.
Acum evident, eu am tendinta sa trec in categoria "prost" tot ce nu este cel mai bun, mergand pe ideea, ca daca putem folosi ce este mai bun, atunci restul oricum nu mai are nici o importanta.
...Ar putea fi asa, daca ne-am folosi de acelasi tts si pentru navigare si pentru programare si pentru lectura.
Pe mine ma intereseaza o voce in limba romana in primul rand pentru lectura, deci o voce ca eSpeak/Ancuta/WinTalker nu intra in discutie, si evident, ma refer la lectura de literatura beletristica, insa cred ca iti dai seama ca nu de placut impresionat ce am fost de vocea Simona am sters cativa GB de carti dupa ce le-am descarcat.
Oricum, rezultatul unei sinteze se pare ca dpinde de multe elemente, fiindca eu am vazut ca textele citite de vocea Carmen prin intermediul sitului Expressivo sunau mai bine (in urma cu vre-un an doi) decat cele generate pe computerul meu de programul Expressivo, asa ca probabil si din cauza asta acele carti citite de Simona nu sunau bine, sau poate ca nu s-a folosit versiunea de cea mai buna calitate, sau poate ca acele carti nu au fost corectate pentru a fi citite corect si nu li s-au eliminat caracterele de sfarsit de linie care erau in plus...
Iar daca as vrea sa folosesc Ancuta pentru lucrul de zi cu zi, atunci nici o sinteza din lume nu intrece Eloquence-ul in limba engleza, asa ca nici la acest capitol nu este cea mai tare. V-am spus ca daca nu e cea mai tare atunci intra in cealalta categorie...? [/quote]
vezi, si aici suntem 2 sau chiar mai multe categorii... si eu zic eloquence dar in italiana... Tichir ar spune wintalker-ul si asa mai departe... nu cred ca are nici un rost aceasta polemica pana la urma.
Nu este vorba despre nici o polemica, ci am aratat doar ca Ancuta nu este bun nici pentru citit literatura beletristica atat timp cat exista Carmen si Simona si poate ca si Ioana, si nici pentru utilizarea rapida in lucrul de zi cu zi atat timp cat exista Eloquence in Engleza, sau cum ai spus si tu si Eloquence in italiana si WinTalker, aceste doua sinteze putandu-se utiliza gratuit cu JAWS.
Sintezele Ioana, Carmen si Simona sunt in mod evident de o calitate mai buna, si se pare ca aceasta este o opinie generala, adica ca pentru literatura este mai buna o sinteza mai naturala, atat timp cat si JAWS are o optiune de a folosi o alta sinteza vocala pentru citirea continua, iar FreedomScientific a pus la dispozitie o sinteza vocala mai naturala pe langa Eloquence tocmai pentru a fi utilizata pentru citirea unor texte mai lungi.
Domnul Paul spunea ca nu trebuie sa asteptam ultimul model pentru a cumpara un produs, si are dreptate in principiu, insa doar in principiu. Din moment ce am asteptat multi ani sa apara o sinteza romaneasca iar intr-o perioada relativ scurta au aparut 3 sinteze, cred ca ar fi oportun sa mai asteptam putin sa vedem care va fi cea mai buna, fiindca in prezent toate cele 3 sinteze minunate au cate o problema mare:
- Simona ridica tonul cand nu trebuie (Celelalte probleme legate de nediferentierea unor caractere si de citirea de prea mult text cand se citeste litera cu litera sunt mai putin importante pentru citirea de literatura beletristica);
- Ioana are ca principala problema faptul ca pentru moment nu se poate cumpara si cine stie... poate ca si pretul ei ar putea fi un obstacol;
- Carmen este in curs de imbunatatire pentru a citi mai bine anumite caractere pe care nu le citeste deloc si probabil va mai dura cateva luni pana cand va fi gata noua versiune.
Asa ca acum nu putem alege sinteza Ioana ci doar Carmen si Simona, iar Carmen asteptam sa fie imbunatatita in curand, deci nu cred ca este un moment propice pentru achizitia unei sinteze vocale. Sau ma insel?
Domnule IonPop,
Foarte utila observatia Dumneavoastra privind numele caracterelor. La ora actuala, denumirea acestora este asa cum au apreciat cei de la Nuance; desigur este incorect si inconsecvent. Putem corecta noi acest lucru.
Propun tuturor celor care citesc aici sa isi exprime opinia privind numele caracterelor in limba romana. Eu propun astfel:
ă - ă
î - î
â - î din a
ş - şî
ţ - ţî
ş - es cu sedilă
ţ - te cu sedilă
Pentru viteza, vom presupune ca daca nu se precizeaza, atunci î este din i (OK ?). Ultimele doua caractere subliniaza faptul ca sedila nu mai este diacritica oficiala. Stiu ca ati propus renuntarea la prepozitie, dar din motive culturale, as prefera pastrarea acesteia.
Totusi, in cazul majusculelor aceste lucru va fi precizat, chiar daca acest lucru incetineste citirea pe litere.
In legatura cu pleiada de alte caractere ce pot fi intalnite am sa dau o lista. De exemplu:
a majuscul cu accent grav
a majuscul cu accent ascuţit
î din a majuscul
a majuscul cu tildă
a majuscul cu două puncte
a majuscul cu cerc deasupra
Inca nu stiu daca toate aceste caractere, sau doar o parte vor fi implementate in urmatoarea versione pentru Simona.
Daca ati mai sesizat si alte erori, acum este momentul sa imi spuneti, ca sa fie prinse in versiunea de saptamana viitoare.
Numai bine si un sfarsit de saptamana linistit tuturor.
Foarte utila observatia Dumneavoastra privind numele caracterelor. La ora actuala, denumirea acestora este asa cum au apreciat cei de la Nuance; desigur este incorect si inconsecvent. Putem corecta noi acest lucru.
Propun tuturor celor care citesc aici sa isi exprime opinia privind numele caracterelor in limba romana. Eu propun astfel:
ă - ă
î - î
â - î din a
ş - şî
ţ - ţî
ş - es cu sedilă
ţ - te cu sedilă
Pentru viteza, vom presupune ca daca nu se precizeaza, atunci î este din i (OK ?). Ultimele doua caractere subliniaza faptul ca sedila nu mai este diacritica oficiala. Stiu ca ati propus renuntarea la prepozitie, dar din motive culturale, as prefera pastrarea acesteia.
Totusi, in cazul majusculelor aceste lucru va fi precizat, chiar daca acest lucru incetineste citirea pe litere.
In legatura cu pleiada de alte caractere ce pot fi intalnite am sa dau o lista. De exemplu:
a majuscul cu accent grav
a majuscul cu accent ascuţit
î din a majuscul
a majuscul cu tildă
a majuscul cu două puncte
a majuscul cu cerc deasupra
Inca nu stiu daca toate aceste caractere, sau doar o parte vor fi implementate in urmatoarea versione pentru Simona.
Daca ati mai sesizat si alte erori, acum este momentul sa imi spuneti, ca sa fie prinse in versiunea de saptamana viitoare.
Numai bine si un sfarsit de saptamana linistit tuturor.
Paul FOGARASSY
...Propun tuturor celor care citesc aici sa isi exprime opinia privind numele caracterelor in limba romana. Eu propun astfel:
ă - ă
î - î
â - î din a
ş - şî
ţ - ţî
ş - es cu sedilă
ţ - te cu sedilă
Foarte bine. Intr-adevar, ar fi mers "te sedila", dar ar fi sunat cam greu inteligibil "es sedila" datorita alaturarii celor doua caractere "s", asa ca pentru consecventa este foarte bine cu prepozitie in cazul amandurora.
...Pentru viteza, vom presupune ca daca nu se precizeaza, atunci î este din i (OK ?).
Da, este OK din punctul meu de vedere (audio:)
Ultimele doua caractere subliniaza faptul ca sedila nu mai este diacritica oficiala.
Este foarte bine asa, mai ales ca in viitor s-ar putea sa fie nevoie si de alte caractere cum ar fi "ce cu sedila", asa ca ş va putea fi considerat si el un simplu s cu sedila, care va fi citit ca şî doar din motive istorice (cand nu se citeste pe litere).
Totusi, in cazul majusculelor aceste lucru va fi precizat, chiar daca acest lucru incetineste citirea pe litere.
De ce este nevoie? Nu se poate ridica tonul cand se citeste o majuscula ca in cazul sintezei Eloquence?
Sau exista si alte motive?
Probabil cel mai bine ar fi daca s-ar putea alege undeva, nu conteaza unde, eventual cu ajutorul unui fisier de configurare daca sa se rosteasca cuvantul "majuscula" sau doar sa se ridice tonul...
ă - ă
î - î
â - î din a
ş - şî
ţ - ţî
ş - es cu sedilă
ţ - te cu sedilă
Foarte bine. Intr-adevar, ar fi mers "te sedila", dar ar fi sunat cam greu inteligibil "es sedila" datorita alaturarii celor doua caractere "s", asa ca pentru consecventa este foarte bine cu prepozitie in cazul amandurora.
...Pentru viteza, vom presupune ca daca nu se precizeaza, atunci î este din i (OK ?).
Da, este OK din punctul meu de vedere (audio:)
Ultimele doua caractere subliniaza faptul ca sedila nu mai este diacritica oficiala.
Este foarte bine asa, mai ales ca in viitor s-ar putea sa fie nevoie si de alte caractere cum ar fi "ce cu sedila", asa ca ş va putea fi considerat si el un simplu s cu sedila, care va fi citit ca şî doar din motive istorice (cand nu se citeste pe litere).
Totusi, in cazul majusculelor aceste lucru va fi precizat, chiar daca acest lucru incetineste citirea pe litere.
De ce este nevoie? Nu se poate ridica tonul cand se citeste o majuscula ca in cazul sintezei Eloquence?
Sau exista si alte motive?
Probabil cel mai bine ar fi daca s-ar putea alege undeva, nu conteaza unde, eventual cu ajutorul unui fisier de configurare daca sa se rosteasca cuvantul "majuscula" sau doar sa se ridice tonul...